4月
8日,从中越馆搬到本乡西片町十番地乙字七号,同住者为许寿裳、钱均夫、朱谋宣、周作人,共五人,因名之为“伍舍”。这所房子规模宏大。因为房租贵,鲁迅的经济入不敷出,有段时间只好为湖北同文会所编的《支那经济全书》任校对,以增加收入。在这里居住不到十个月,即迁居十番地丙字十九号,同住者为许寿裳、周作人两人。(据《亡友鲁迅印象记》第28页和《故家》第336-338页)
6月
4日,开始请假,至7月24日止(据游学生监督处《官报》第19期,第83页);当为归国探亲。
按:鲁迅留学时回国探亲,人们只注意到1903、1906年这两次,这次归国,尚无人提及。这次归国的具体情况,不详。
7月
下旬,鲁迅回到东京后,即开始从章太炎学,地址在东京牛込区小川町二丁目八番地《民报》社;同班听讲的为朱蓬仙、龚未生、钱玄同、朱逖先、周作人、钱均夫、许寿裳共八人。鲁迅在《关于太炎先生二三事》中说,他的前去听章太炎讲课,“并非因为他是学者,却为了他是有学问的革命家”。同时,有关文学的定义,他的看法和章太炎不同,就保留自己的看法,体现了他在治学上的“爱吾师,尤爱真理”的态度(据许寿裳《亡友鲁迅印象记》,第25、26页)。
按:据《朱希祖日记》,在章寓所开的特别班,第一次上课为7月11日,“八时起,至太炎先生处听讲音韵之学,同学者七人”(转录自《章太炎年谱长编》,第292页)。这“七人”显然是包括朱希祖而不包括鲁迅,因为当时鲁迅尚未返东京。又,《鲁迅的故家》说“鲁迅曾借未生的笔记抄录”(第346页),这抄录的,可能就是鲁迅因回国而缺的笔记。这因为据回忆,鲁迅是记笔记的能手,如他听了课,就不必借抄别人的笔记了。
本年的著译有:
《裴彖飞诗论》及《译者前记》,发表于8月5日的《河南》杂志第7号。据周遐寿说:这是匈牙利之赖息“用英文写的《匈牙利文学论》的第27章,经我口译,由鲁迅笔述的……译稿分上下两部,后《河南》停刊,下半不曾登出,原稿也遗失了”(《故家》,第324页)。
《破恶声论》(未完),发表于12月5日的《河南》杂志第8号。该文准备批判两类“灭裂个性”的言论,它们虽然看来相反,实则大同。一类是“破迷信”“崇侵略”“尽义务”,另一类是“同文字”“弃祖国”“尚齐一”。这篇未完的文章,只批判了“破迷信”“崇侵略”。在这当中,鲁迅指出尼采的超人学说“虽云据科学为根,而宗教与幻想之臭味不脱'(〈8〉,第29页);同时,明确地批判了维新派,指出他们乃是“掣维新之衣,用蔽其自私之体”(〈8〉,第25页)。
《致邵文熔》(残简),是一封“写得骈四俪六,很有趣的”长信,属于游戏文章。(据许寿裳《我所认识的鲁迅》,第75页)
1月,《天义报》(半月刊)第15卷上译载恩格斯1888年1月30日为《共产党宣言》英文版所写的序言。在16—19卷合刊上,译载《共产党宣言》第1章,译者民鸣。
3月,广东、广西、上海等地,因日轮“第二辰丸”私运军火,爆发了抵制日货运动。这是我国第一次抵制日货。
10月19日,《民报》以所谓“激扬暗杀、破坏治安”罪被封禁并罚金。这实际上是日本政府和清朝政府相勾结所进行的反革命镇压。
11月7日,《新民丛刊》停刊。
11月14日,清光绪帝载湉卒。
11月15日,慈禧太后那拉氏卒。
12月2日,溥仪即位,定明年为宣统元年。
本年,革命党人先后在嵊县、钦州、河口、安庆等地起义,均失败。